Bilingualer Unterricht
Susanne Wischka von Borczyskowski
Koordinatorin für bilingualen Unterricht
susanne.wischkavonborczyskowski@hlg.hamburg.de
Der bilinguale Bereich des Helene-Lange-Gymnasiums stellt sich vor
Das Helene-Lange-Gymnasium ist Hamburgs einziges Gymnasium, welches bilingualen Unterricht für alle Schülerinnen und Schüler ab Klasse 7 bis einschließlich Klasse 10 und optional auch in der Oberstufe anbietet. Wir unterrichten die Fächer Geschichte, Geografie und Biologie in festgelegten Jahrgangsstufen auf Englisch.
Dabei steht im Vordergrund nicht das Sprachenlernen (dazu gibt es den klassischen Englischunterricht), sondern das Sachfachlernen in einer Fremdsprache. Dieses erfolgt frei nach dem Motto: „Subject teachers provide the bricks and language teachers provide the mortar.”
Im bilingualen Sachfachunterricht am HLG wollen wir den Schülerinnen und Schülern möglichst viele Bausteine mit auf den Weg geben, mit denen sie gut in das Studien- und Berufsleben wechseln können, da wir wissen, dass die Beherrschung der Fremdsprache Englisch als Schlüsselqualifikation in einer internationalisierten Berufswelt essentiell ist.
Für die Schülerinnen und Schüler erfolgt im bilingualen Unterricht eine Umstellung vom Lernen der Fremdsprache zum Lernen in der Fremdsprache. Englisch ist die typische Arbeitssprache im bilingualen Unterricht. Natürlich wird im bilingualen Unterricht, abhängig von Unterrichtssituation und Alter der Schülerinnen und Schüler, auch mal Deutsch gesprochen. Dabei gilt als Leitsatz für den Unterricht:
„So viel Fremdsprache wie möglich und so viel Muttersprache wie nötig.“
Die Fremdsprache ist dabei weniger Lerngegenstand, sondern dient der Aneignung der fächerspezifischen Inhalte (diese werden durch den Bildungsplan Hamburg vorgegeben). Das heißt: Schülerinnen und Schüler des bilingualen Unterrichts lernen u.a. vertiefendes Vokabular, aber auch Arbeitstechniken (sogenannte „skills“ für den Umgang mit Karten, Textarbeit, Statistiken, Graphen etc.) in englischer Sprache, nicht aber vertiefend englische Grammatik, da diese für die Inhalte des Sachfachs nicht zentral ist.
Die Notengebung erfolgt auf der Basis des Sachfaches, wie in einem deutschsprachigen Sachfach auch. Zum Umgang mit sprachlichen Fehlern haben wir eine Übersicht entwickelt, die in allen bilingualen Sachfächern angewendet wird und die Sie heir einsehen können:
Bewertung Sprachlicher Fehler Im Bilingualen Unterricht Am HLG
Unsere Schülerinnen und Schüler erhalten am Ende von Jahrgangstufe 10 ein Zertifikat, dass die Teilnahme am bilingualen Unterricht bescheinigt. Bei Belegung des bilingualen Profils in der Oberstufe erhalten die Schülerinnen und Schüler auch ein entsprechendes Zertifikat mit dem Abiturzeugnis.
Der Ablauf des bilingualen Unterrichts am HLG lässt sich folgender Tabelle entnehmen. Der bilinguale Unterricht in Klasse 6 im Englischunterricht wird fachübergreifend vorbereitet. Außerdem führen wir jedes neue bilinguale Sachfach dreistündig ein, um möglichst viel Zeit für die Umstellung zu haben. Und wir bieten in der Oberstufe zwei sehr unterschiedliche bilinguale Profile an – das Profil „International Baccalaureate“ und das bilinguale Profil „Humans and their Environment“.
Das bilinguale Profil am HLG – Übersicht:
Jahrgang | Englischstunden | Bilingualer Fachunterricht |
5 | 6 | – |
6 | 6 | Vorbereitung des bilingualen Fachunterrichts im Englischunterricht |
7 | 5 | History (3 Std.) |
8 | 4 | History (2 Std.), Geography (3 Std.) |
9 | 4 | History (2 Std.), Geography (2 Std.), Biology (3 Std.) |
10 | 4 | History, Geography, Biologie alle 2 Std. |
Oberstufe | 4 |
Profil: Humans and their Environment (Geography, Biology, History) Profil: International Baccalaureate (alle Fächer englischsprachig) |
Susanne Wischka von Borczyskowski
Das sagen Schülerinnen und Schüler zum bilingualen Unterricht am HLG:
„I personally enjoy bilingual lessons in Geography. I can totally understand everything we talk about and whenever there is new vocab, we immediately talk about it and discuss its meaning, so that no one falls behind in any way. Bilingual lessons also improve my English knowledge a lot compared to four or even one year ago. „(Adrian, 8d)
„In our opinion, the transfer [from year 10 to Oberstufe] was not difficult because we were well-prepared language-wise due to having bilingual classes since seventh grade. For instance, we already know certain keywords. Additionally, the classes are quite simple language-wise even if your English is not the best. The teachers do everything to make it as easy as possible for you. They sometimes explain really difficult things in German to make sure that you fully understand them. Teachers are also not allowed to give you a worse grade due to grammar mistakes. The subjects are really more about the content and not so much about the language.“ (Sophie and Victoria, S1)
„I think Geography (as well as History) is even better in English than in German, because we are learning technical terms and I have noticed that I am able to learn a completely other subject in English. (just the vocab tests are a bit annoying 😉)“ (Anton, 8d)
„The difference from German lessons into English is not as big as you think, the only difference is that they are in English and you have to learn more specialized vocabulary for the individual subjects. I enjoy having the subjects in English and the thought of communicating internationally is cool.“ (Emilou, 9d)
Weitere Themen in: Bilingualer Unterricht
-
International Baccalaureate
Maike Frühling IB-Koordination maike.fruehling(at)hlg.hamburg.de IB Infoheft The International Baccalaureate at Helene Lange Gymnasium Information in English WICHTIGE INFORMATIONEN FÜR EXTERNE BEWERBER / Important information for external applicants: Der Bewerbungszeitraum für das…
weiterlesen